Tuesday, May 19, 2009

a short story

This is a short story written by Dr Kishore Shah....he is a gynaecologist in Pune and a very gifted writer....enjoy this extremely funny story .

My wife is an ENT Surgeon while I am a Gynaecologist.  This can lead to some complications, as I  recently learned to my anguish. A General Practitioner called me up  and told me that she is sending a patient of hers for an abortion.  Unknown to me, she had also referred a female with earwax for removal  of the wax to my wife.

I duly informed the receptionist to send the patient right in as she was expected (and expecting!) As Murphy lays down the laws of our  hospital, it was but natural that the patient who wanted the wax  removed from her ear, landed up with me. This is the conversation  that I had with the patient.

"Please come in. Be seated." I said with a big smile. I always have a big smile, when I am going to earn some money. The patient gave a  feeble smile and sat hesitantly on the edge of the chair. "Relax."
 

"Doctor, will this hurt a lot?"

"Not at all."

The patient relaxed visibly. "You know something, Doctor, we tried
removing it at home, but failed."

I was shocked. "Thank God. Trying this at home can cause serious complications."

"I first tried to remove it by jumping up and down, but it just wouldn't budge."

I smiled and said, "If it were that easy, who would need doctors?"

She gave a cute smile and said, "Yeah! My neighbour tried to remove  it
with his finger, but the hole is so small that he used a hair  pin."

"Oh my God!"

"Yes! My mother even tried a matchstick."

My blood pressure was shooting skywards. I just sputtered without uttering a word.

"Tell me, doctor, how do I avoid getting this dirt inside me?"

I knew that it was an unwanted pregnancy, but calling it dirt was too much. I replied a bit angrily, "There are tablets which can prevent this happening. Or you could use protection at night."

Now it was the patient's turn to be confused, "You mean to say that it happens only at night?"

I saw her point. "No! No! I meant anytime of the day, whenever you are
in
the mood, you should use protection."

She was even more confused, "It depends on my moods?"

Again I saw her point. "My mistake. You need not be in any sort of mood.
It just happens."

"My neighbour advised me to go to one of those chaps who sit by the
roadside."

"You mean that pin man?"

"Yeah!"

This neighbour of hers seemed to be a very dangerous man. Besides  using pins, he was sending her to such quacks. The only safety he  knew was among the pins. "You were wise not to heed his advice."

"But I tried his other advice. He told me to put warm oil inside and wait.
However, that also did not work."

This was getting more and more bizarre. Her neighbour deserved to be locked
up either in a padded cell or a barred one.

"But have you taken your husband's permission?"

Now the patient looked confused. "Do I have to take my husband's permission?
Because if you need his sign, he is working in Dubai . We  were not able to meet for the last one year."

It was my turn to be shocked. I gave a sly smirk. It was one of  'those' cases. The pin-wielding neighbour seemed to me the usual  suspect. I reassured her. "No! No! The husband's sign is not at all  needed."

"However, I did inform him on phone."

Her husband seemed to me a very broad-minded fellow. I didn't know whether
to congratulate her or to commiserate with her. So I hastily  turned to other aspects. "Its good that you came a bit early."

"Actually I wanted to come early in the morning, but I had some other work."

"Oh! I did not mean early today. I meant that if you had delayed this removal, it would have started moving. Then it would have developed a heartbeat."

The patient was staring at me wide eyed as if watching a horror  movie.Looking at her face, I decided that she was not fit to listen  to the grotesque details. I decided to relieve her a bit. I said,  "You will bleed a bit, but only for a few days."

By now, the poor patient was trembling, "how-H-How much bleeding?"

"Oh, only slightly more than your menstrual period, and it will continue only for a week or so."

By now the patient was clutching her hair in her fingers and staring at me wide-eyed. I asked her soothingly, "Why don't you lie down on the examination table? Remove your clothes and relax."

This was the final straw. She didn't even wish me goodbye. I saw just a blur
of motion leaving my consulting room at top speed.

Monday, May 11, 2009

I cannot give you the formula for success, but I can give you the formula for failure--which is: Try to please everybody.

 

Never believe what the lines of your hand predict about your future, because people who don't have hands also have a future... Believe in yourself

 

Never allow yourself to get discouraged and think that your life is insignificant and cannot make a change.

Monday, February 23, 2009

Shiva ratri vratam

Shiva ratri vratam

Shiva rathri is one of the most auspicious vratas for the devotees of Lord shiva. The purANas explain the grand significance of this vrata.

History of shivaratri

Once when everything in all the worlds got reduced into Lord shiva, in that darkness of nothing present, the mother pArvati worshipped Lord shiva in the Agamic way with great devotion. The parameshwar pleased by Her prayer blessed Her. She asked for the benefit of all the creatures that in future whoever worships the Lord on the shiva rAtri day with devotion, they should be blessed and should be given the ultimate liberation. The pashupati granted that showing way for all of us to get blessed easily.

When Brahma and Vishnu fought between themselves as "who is the greatest", Lord Shiva appeared before them as a pillar of fire. They were not able to find the starting and end of that pillar. This day is Thirukkaarthikai.(1)

Then Brahma and Mahavishnu repented for their mistake and prayed to Lord Shiva for forgiving their sin worshiping the shiva li.ngam which is the form of the flame. In the night of Shiva rathri Lord Shiva appeared before them and blessed them. Devotees pray the God throughout the night of Shiva rathri by performing Abisheka, chanting and other holy deeds.

Every month in Krishna paksha chathurdhasi (fourteenth moonday) is called masa Shiva rathri. The one that comes in the month of "Masi" (mid February to mid March) is called Maha Shiva rathri. This is considered as the most important vrata by the devotees.

There are many incidents told about the greatness of this day. Once a hunter in a jungle after searching throughout the jungle, was quite tired and could not get any animal. In the nightfall a tiger started chasing him. to escape from that he climbed a tree. That was a Bilva tree. The tiger sat under the tree waiting for him to come down. The hunter who sat on a branch of the tree was quite tense and didn't want to sleep. He was plucking the leaves and putting down as he was not able to be idle. Below the tree there was a Shiva lingam. The whole night went on like this. God was pleased with the Upavasa (hunger) and the Pooja the hunter and the tiger did even without knowledge. He is the peak of the grace. He gave the hunter and the tiger "Moksha".

In a Shiva temple on a Maha Shiva rathri day the lamp kept in the altar was very dim. That time a mouse which came take its prey touched the flame. Due to the heat it moved its head immediately. In the process it kindled the lamp and the altar was illuminated well. Lord Shiva, pleased by this deed made the mouse Mahabali, the renowned asura king.

There are many incidents like this told in our Puraanas. If we do the vrata with pure devotion and love there can be no doubt about getting the Grace of the Almighty.

When is shivaratri observed

ska.ndha purANam describes about four shiva rAtris. The first one is nitya shivarAtri (daily shivarAtri - every night). The second one is the mAsa shivarAtri which is observed on the kR^iShNa paxa chaturdasi (fourteenth moonday on the moons diminishing phase). The third one is the mAga prathamAdi shivarAtri which is observed for the thirteen days starting from prathama titi in the month mAga (mAsi) and on the chaturdasi night the Lord is worshiped throughout the night.

The fourth one is observed on the mAsi (mAga) month kR^iShNa paxa chaturdasi. This is the one observed in a widespread manner. It is also called mahA shivarAtri.

Way of observing shivaratri

Getting up early in the morning one meditates on the Infinitely Auspicious, ornated with thousands of splendid garlands, Who is in the form of the holy symbol of shiva(mahA li.ngam). Bathing and staying clean the worship of Lord shiva in the form of shiva li.ngam is done in the four jamas of the night (four equal time intervals of the night). (Note that the li.nga worship is explicitly mentioned for this vratam as this is the time the God out of Its grace for the benefit of pashus appeared in a formless-form that is a symbol (li.ngam) from Its true nature of formlessness.)

Wednesday, January 28, 2009









Friday, January 9, 2009









Devi Pooja


Goddess Kamkshi of Kanchipuram

It is said that in the beginning God, who was one, wanted to become many and enjoy himself. As the first step to creation he created Devi - the total cosmic Female force, also called Prakriti. For the male part, out of his left he created Shiva, out of his middle he created Brahma and out of his right he created Vishnu. That is why many regard the Devi as more powerful than the Trinities and hence She is called Parashakti or Paradevi - Para meaning beyond . Brahma created the universe. Vishnu controls and runs the universe. Shiva along with Shakti is engaged in the eternal dissolution and recreation of the universe. Hence by worshipping the Devi one is actually worshipping the highest ultimate force.

When Banasura, the demon king became all powerful and the Gods were unable to kill him, Lord Vishnu prayed Devi and she manifested in the form of Goddess Durga. During her battle with Banasura Goddess Durga created Kali and Chandi out of herself. Hence Durga, Kali and Chandi are the three most commonly worshiped names and forms of the Devi. Amba, Ammavaru, Chamundi, Danteswari, Lalita, Tripura Sundari, Meenakshi, Shodasi, Visalakshi are the other names and forms in which she is worshiped in various parts of India.

According to the scriptures and the various devi stotras the abode of the devi is the Vindhyachala, the mountain range that runs through the north-eastern Andhra Pradesh. No wonder that each and every town or village in Andhra has an Ammavru temple where the Devi is worshiped.

The photograph at the top of the page is that of Goddess Kamkshi of Kanchi. Ka-Ma-Akshi when translated means the Goddess has Lakshmi and Saraswati as her eyes, or one who gives you learning and wealth with her glance. It has the closest resemblance to the description of the devi in her original form as given in our scriptures - " The radiance of a thousand raising suns, three eyes, resplendent in red clothes, wearing a crown with the crescent moon, holding in her hands a bow of sugarcane, goad, arrows of flowers and a cord."

There are many types of Devi worships, the highest and the most coveted one being the worship of Devi in the Shree Chakra with the Highly guarded Shodasakshari mantra. Given below is a very simple but very effective Devi pooja which every one can perform daily. Those interested is the Shree Chakra pooja will find it in the poojas page.
 
Devipooja:
Dhyanam:
Sinduraruna vigraham trinayanam manikyamauli sphurat 
Tara nayaka shekharam smitamukhi mapina vakshoruham 
Panibhyamalipoorna ratna chashakam raktotpalam bibhratim 
Saumyam ratna ghatastha raktacharanam dhyayet paramambikam
 
Om Tripuradevi namah  - dhyayami
Om Tripureshidevi namah - avahayami
Om Tripurasundaridevi namah - asanam samarpayami
Om Tripuravasinidevi namah - padyam samarpayami
Om Tripurashridevi namah - arghyam dharayami
Om Tripuramalinidevi namah - achamanam samarpayami
Om Tripurasigdhadevi namah - snanam samarpayami
Om Tripurambadevi namah - vastrayugmama samarpayami
Om Mahatripurasundarid evi namah - aabharanam samarpayami
Om Mahamaheswaridevi namah - gandham dharayami
Om Mahamaharagyidevi namah - pushpani pujayami
Om Mahamahashaktidevi namah - dhupam aghrapayami
Om Mahamahaguptadevi namah - deepam darshayami
Om Mahamahagyaptadevi namah - naivedyam samarpayami
Om Mahamahanandadevi namah - tambulam samarpayami
Om Mahamahaskandadevi namah neerajanam samarpayami
Om Mahamahashayadevi namah - mantrapushpam samarpayami
Om Mahamahashrichakran agarasmragyidevi namah - atmapradikshina namaskaram
       samarpayami
 
Sadhuva sadhuva karma yadyadacharitam maya
Tatsarvam krupayadevi gruhanaaradhanam mama
Devanatha guruswamin desikaswatmanayaka 
Trahi trahi krupa sindho pujam poornataram kuru

kutti kavithakal-malayalam


**1.
**เด…เดค്เดคเดณ เดชിเดค്เดคเดณ
เดคเดตเดณാ*เดš്เดšി
**เดšുเด•്เด•ുเดฎേเดฒിเดฐിเด•്เด•เดฃ**
**เดšൂเดฒാเดช്เดช്
**เดฎเดฑിเดฏം เดตเดจ്เดจ്
เดตിเดณเด•്เด•ൂเดคി
**เด—ുเดฃ്เดŸാ เดฎเดฃി เดธാเดฑാ เดชീเดฑാ**
**เด—ോเดŸ്เดŸ്.
**เด—ോเดŸ്เดŸ് เด…เดŸിเดš്เดš് เด•ൈ
เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคി เดตเดš്เดš് เด•เดณി**
**เดคുเดŸเดฐുเดจ്เดจു


**2.
**เด…เด•്เด•ുเดค്เดคിเด•്เด•ുเดค്เดคാเดจ
เดตเดฐเดฎ്เดชേ เด•เดฏ്เดฏേ เด•ുเดค്เดค്**
**เด•เดฐിเด™്เด•ുเดค്เดค്
**เดšീเดช്เดช് เดตെเดณ്เดณം
เดคാเดฑാเดฎ്เดฎെเดณ്เดณം
เดคാเดฑാเดฎ്เดฎเด•്เด•เดณ
เด•เดฏ്เดฏേเดฒൊเดฐു** **เดฌ്เดฒാเด™്เด•്
**เด…เด•്เด•เดฐ เดจിเด•്เด•เดฃ
เดšเด•്เด•เดฐเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ
เด•เดฏ്เดฏോ เด•ാเดฒോ เด’เดจ്เดจോ**
**เดฐเดฃ്เดŸോ
**เดตെเดŸ്เดŸിเด•്เด•ുเดค്เดคി
เดฎเดŸเด•്เด•ിเดŸ്เดŸ്.


**3.
**เดž-เดจൊ-เดฐു-เดฎ-เดจു-เดท്เดฏ-เดจെ**
**เด•-เดฃ്เดŸു
**เด…-เดฏാ-เดณു-เดŸെ เดจി-เดฑം
เดŽ-เดจ്เดค്**?
**(**เดชเดš്เดš) เดช-เดš്เดš. (เดš്เดš
เดคൊเดŸ്เดŸ** **เดตിเดฐเดฒ്* เด”เดŸ്เดŸ്)


**4.
**เด’เดจ്เดจ്**, **เดฐเดฃ്เดŸ്**,
**เดฎൂเดจ്เดจ്**, **เดจാเดฒ്
**เด…เดž്เดš്**, **เด†เดฐ്**, **เดเดด്**,
**เดŽเดŸ്เดŸ്
**เดŽเดŸ്เดŸും เดฎുเดŸ്เดŸും**
**เดคാเดฎเดฐเดฎൊเดŸ്เดŸും
**เดตเดŸเด•്เด•ോเดŸ്เดŸുเดณ്เดณ
เด…เดš്เด›เดจുเดฎเดฎ്เดฎเดฏും
**เดชൊ-เด•്เด•ോ-เดŸ്เดŸെ.


**5.
**เดจാเดฐเด™്เด™ാ เดชാเดฒ്
**เดšൂเดŸ്เดŸเดฏ്เด•്เด•്** **เดฐเดฃ്เดŸ്
**เด‡เดฒเด•เดณ്* เดชเดš്เดš
**เดชൂเด•്เด•เดณ്* เดฎเดž്เดž
**เด“เดŸി** **เดตเดฐുเดจ്เดจ
**<(**เดตเดฐുเดจ്เดจ เด†เดณുเดŸെ
เดชേเดฐ്)**< **เดชിเดŸിเดš്เดšേ


**6.
**เด•เดŸ്เดŸുเดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑെ
เด•ാเดค്** **เด•ുเดค്เดคിเดจ്
**เด•ാเดŸ്เดŸിเดฒെเดจ്เดคൊเดฐു
เดฎേเดณാเด™്เด•ം


**7.
**เด…เดค്เดคിเดณ്* เด‡เดค്เดคിเดณ്***
**เดฌെเดจ്เดคിเดช്เดชൂ
**เดธ്เดตเดฐ്*เด— เดฐാเดœാ
เดชിเดš്เดšിเดช്เดชൂ
**เดฌ്เดฒാം เดฌ്เดฒീം** **เดฌ്เดฒൂം


**8.
**เด‰เดฑുเดฎ്เดชേ**, **เด‰เดฑുเดฎ്เดชേ
**เด‰เดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑเดš്เด›เดจ്*
เดŽเด™เดŸ്เดŸ്** **เดชോเดฏി**?
**เดšാเดค്เดค്เดฃ്เดฃാเดจ്* เดชോเดฏി
**เดจെเดฏ്เดฏിเดฒ് เดตീเดฃ്
เดšเดค്เดคും** **เดชോเดฏി
**เด•ൈเดช്เดชเดŸเดค്เดคിเดจ്เดฑെ
เดชുเดฑเด•ിเดฒെ เดคൊเดฒിเดฏിเดฒ്*
เดจുเดณ്เดณി
เดชിเดŸിเดš്เดš്**,**เด’เดจ്เดจിเดจുเดฎുเด•เดณിเดฒ്***
**เด’เดจ്เดจാเดฏി
เดŽเดฒ്เดฒാเดตเดฐും เดชിเดŸിเดš്เดš്
เด’เดฐ്เดฐു เด‰เดฏเดฐ്*เดจ്เดจ เด—ോเดชുเดฐം
เดชോเดฒെ เดชിเดŸിเดš്เดš്**,
**เด†เดŸ്เดŸീ**, **
เดšเดค്เดคും** **เดชോเดฏി เดŽเดจ്เดจു
เดชเดฑเดฏുเดฎ്เดชോเดณ്* เดตിเดŸเดฃം.


**9.
**เดชിเดจ്* เดชിเดจ്*
เดฆെเดธเดฑเดช്เดชിเดจ്*
**เด•ൊเดš്เดšിเดฒോ เดฆെ**
**เด…เดฒ്*เดฎാเดธിเดจ്*
**เดนൌ เดนൌ เดคി เด•เดฐเดฌാเดตൊ
**เดฌാ -เดคൊ-** **เดคിเดจ്*


**10.
**เด‰เดฑുเดฎ്เดชുเดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑെ
เด•ാเดคു** **เด•ുเดค്เดค്
**เด…เดตിเดŸเดจ്เดจും เด•ിเดŸ്เดŸീ
เดจാเดดിเดฏเดฐി
**เด‡เดตിเดŸเดจ്เดจും เด•ിเดŸ്เดŸീ**
**เดจാเดดിเดฏเดฐി
**เด…เดฐി เดตേเดตിเดฏ്เด•്เด•ാเดจ്*
เดตിเดฑเด•ിเดจു เดชോเดฏി
**เดตിเดฑเด•േเดฒൊเดฐു เดคുเดณ്เดณി**
**เดšോเดฐเดฏിเดฐുเดจ്เดจു
**เดšോเดฐ เด•เดดുเด•ാเดจ്* เด†เดฑ്เดฑിเดฒ്*
เดชോเดฏി
**เด†เดฑ്เดฑിเดฒ്* เดšെเดจ്เดจเดช്เดชോ
เดตാเดณเดฏെ** **เด•เดฃ്เดŸു
**เดตാเดณเดฏെ เดชിเดŸിเดฏ്เด•്เด•ാเดจ്*
เดตเดณ്เดณിเดฏ്เด•്เด•ു เดชോเดฏി
**เดตเดณ്เดณിเดฏേ เดคเดŸ്เดŸീ เดคเดŸു
เดชുเดŸു เดคเดŸു** **เดชുเดŸു เดคเดŸു
เดชുเดŸൂ.


**11.
**เดฎുเดฑ്เดฑเดค്เดคൊเดฐു เดตാเดด
เดจเดŸ്เดŸു.. เดตേเดฒി** **เด•െเดŸ്เดŸി..
เดตെเดณ്เดณเดฎൊเดดിเดš്เดšു.. เด•ാเดตเดฒ്*
เดจിเดฐ്*เดค്เดคി.. เดตാเดด
เด•ുเดฒเดš്เดšു.. เด•ുเดฒ เด•เดณ്เดณเดจ്*
เด•ൊเดฃ്เดŸു** **เดชോเดฏി.. เด•เดณ്เดณเดจ്*
เดชോเดฏ เดตเดดി
เด…เดฑിเดฏോ.. เด‡เดคിเดฒേ เด‡เดคിเดฒേ..
เด•ിเด•്เด•ിเดณി** **เด•ിเด•്เด•ിเดณി..


**12.
**เด…เดฐിเดช്เดชോ เดคിเดฐിเดช്เดชോ**
**เดคോเดฐเดฃിเดฎംเด—เดฒം
**เดชเดฐിเดช്เดชൂ
เดชเดจ്เดค്เดฐเดฃ്เดŸാเดจേം
เด•ുเดคിเดฐേം
**เด•ുเดณിเดš്เดš് เดœเดชിเดš്เดš്**
**เดตเดฐുเดฎ്เดชം
**เดŽเดจ്เดคเดฎ്เดชൂ**?
**เดฎുเดฐിเด•്เด•ുเดฎ്เดชൂ!
**เดฎുเดฐിเด•്เด•ി เดšെเดฐിเด•്เด•ി**
**เด•െเดŸเดจ്เดจോเดณെ
**เด…เดฃ്เดฃാเดฏെเดฃ്เดฃ
เด•ുเดŸിเดš്เดšോเดณെ
**เด…เด•്เด•เดฐเดจിเด•്เด•เดฃ**
**เดฎാเดŸോเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ
**เด•เดฏ്เดฏോ เด•ാ*เดฒോ
เดฐเดฃ്เดŸാเดฒൊเดจ്เดจ്
**เด•ൊเดค്เดคിเดš്เดšെเดค്เดคി
**เดฎเดŸം** **เด•ാเดŸ്เดŸ്.
**เด‡เดค് เดชാเดŸുเดฎ്เดชോเดณെเด•്เด•ും
เด•ൈ**
**เดฎเดฒเดฑ്เดค്เดคിเดฏിเดฐിเด•്เด•เดฃം.


**13.
**เด…เดฐിเดช്เดช** **เดคเดฐിเดช്เดช
**เดคാเดฒിเดฎംเด—เดฒം
**เดชเดฐിเดช്เดชുเด•ുเดค്เดคി**
**เดชเดž്เดšാเดฐെเดŸ്เดŸ്
**เดžാเดจുเดฎെเดจ്เดฑെ**
**เดšിเด™്เด•ിเดฐിเดชാเดช്เดชเดจ്เดฑെ
**เดชേเดฐെเดจ്เดค്**???
**(**เด…เดตเดธാเดจം เดตเดจ്เดจ เด†เดณ്* เด’เดฐു
เดชേเดฐു เดชเดฑเดฏുเดจ്เดจു -
**'**เดช്เดฐเดฎോเดฆ്**' **เดชിเดจ്เดจെ**
**เด“เดฐോเดฐുเดค്เดคเดฐേเดฏും
เดคൊเดŸ്เดŸുเด•ൊเดฃ്เดŸ്)
**เดช്เดฐ
**เดฎോ
**เดฆ്
**เดŽ
**เดจ്เดจാ
**เด•ു
**เดจ്เดจു.



**14.
**เด…เดช്เดชോം เดšുเดŸ്เดŸ്..เด…เดŸേം**
**เดšുเดŸ്เดŸ്
**เดŽเดฒേം เดตാ*เดŸ്เดŸി .. เดชൊเดคിം
เด•െเดŸ്เดŸി
**เด…เดฎ്เดฎൂเดฎ** **เด…เดคേเดฏ്..เดชോเดฏ്..
**เดเดค്เดฏേเดฏ് เดชോเดฏ്**?
**เด‡เดคേเดฏ്เดฏ്..เดชോเดฏ്..**
**เด‡เด•്เด•ിเดณി..เด•ിเดณിเด•ിเดณി...


**15.
**เด’เดจ്เดจാം เด•ോเดฐിเด•
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดชെเดฃ്เดฃിเดจെ เดคเดฐുเดฎോ
เดชാเดฃ്เดกเดตเดฐേ

**เด’เดจ്เดจാം เด•ോเดฐിเด• เดชൊเดจ്เดจും
เดคเดจ്เดจാเดฒ്***
**เดเดคും เดชോเดฐാ เดธเดฎ്เดฎാเดจം

**เดฐเดฃ്เดŸാം เด•ോเดฐിเด•
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดชെเดฃ്เดฃിเดจെ เดคเดฐുเดฎോ
เดชാเดฃ്เดกเดตเดฐേ

**เดฐเดฃ്เดŸാം เด•ോเดฐിเด•
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดเดคും เดชോเดฐാ เดธเดฎ്เดฎാเดจം.
**เด…เด™്เด™เดจെ เดชเดค്เดคു เดตเดฐെ**
**เดชാเดŸും.
**เดŽเดจ്เดจിเดŸ്เดŸും เดธเดฎ്เดฎാเดจം
เดชോเดฐാ เดŽเดจ്เดจ് เดชเดฑเดž്เดžാเดฒ്*
เดชിเดจ്เดจെ เดชെเดฃ്เดฃിเดจെเดฏും
เด•ൊเดฃ്เดŸ്** **เด’เดฐു
เด“เดŸ്เดŸเดฎാเดฃ്


**16.
**เดšാเดฎ്เดชേ** **เดฑോเดธเด•്เด•ാ
**เด•ൊเดฒ เด•ൊเดฒാ
เดฎുเดจ്เดคിเดฐിเด™്เด™ാ
**เดจเดฐീ เดจเดฐീ** **เดšുเดฑ്เดฑിเดตാ


**17.
**เดกും เดกും เดกും
**เด†เดฐാเดค്**?
**เดžാเดจാเดฃ്

**เดŽเดจ്เดคിเดจു เดตเดจ്เดจു**?
**เดชเดจ്เดคിเดจു** **เดตเดจ്เดจു.

**เดŽเดจ്เดค് เดชเดจ്เดค്**?
**เดฎเดž്เดžเดช്เดชเดจ്เดค്**

**เดŽเดจ്เดค് เดฎเดž്เดž**?
**เดฎുเด•്เด•ുเดฑ്เดฑി** **เดฎเดž്เดž

**เดŽเดจ്เดค് เดฎൂเด•്เด•ുเดฑ്เดฑി**?
**เดชീเดฒി** **เดฎൂเด•്เด•ുเดฑ്เดฑി

**เดŽเดจ്เดค് เดชീเดฒി**?
**เด•เดฃ്*เดชീเดฒി

**เดŽเดจ്เดค്** **เด•เดฃ്เดฃ്**?
**เด†เดจเด•്เด•เดฃ്เดฃ്

**เดŽเดจ്เดค്** **เด†เดจ**?
**เด•ാเดŸ്เดŸാเดจ

**เดŽเดจ്เดค്** **เด•ാเดŸ്**?
**เดชเดŸ്เดŸിเด•്เด•ാเดŸ്.

**เดŽเดจ്เดค്** **เดชเดŸ്เดŸി**?
**เดชേเดช്เดชเดŸ്เดŸി.

**เดŽเดจ്เดค്** **เดชേ**?
**เดชെเดช്เดชเดฐเดชേ!!


**18.
**เด…เดช്เดชോം เดšുเดŸ്เดŸ് เด…เดŸേം**
**เดšുเดŸ്เดŸ്
**เด…เดช്เดชเดจ്เดฑെ เดตീเดŸ്เดŸിเดฒ്*
เด“เดฃเดค്เดคിเดจു เดชോเดฎ്เดชം
**เด†*เดŸ** **เด•เดฒ്เดฒ്
**เดˆเดŸ เดฎുเดณ്เดณ്
**เดˆเดŸ เดจാเดฏിเดค്เดคീเดŸ്เดŸം
**เดˆเดŸ** **เด•ോเดฏിเดค്เดคീเดŸ്เดŸം
**เดˆเดŸ เด‡เด•്เด•ിเดณി เด•ിเดณി เด•ിเดณി
**เด‡เดคും เดชเดฑเดž്เดž്
เดฎുเดค്เดคเดถ്เดถിเดฎാเดฑ്**
**เด•ുเดŸ്เดŸിเด•เดณുเดŸെ
เด•เด•്เดทเด™്เด™เดณിเดฒ്*
เด‡เด•്เด•ിเดณിเด•ൂเดŸ്เดŸും.
**เด†เดŸ=เด…เดตിเดŸെ**,**เดˆเดŸ=เด‡เดตിเดŸെ:เด•เดฃ്เดฃൂเดฑ്**
**เดญാเดท.


**19.
**เด†เด•ാเดถം เดญൂเดฎി
**เด†เดฒുเดฎ്เดฎെ** **เด•ാเดฏ
**เด†เดจ เดตിเดฐเดฃ്เดŸാ
**เด…เดŸുเดช്เดชിเดฒ് เดชൂเดŸ്เดŸാം


**20.
**เด•เดณ്เดณും เด•ുเดŸിเดš്เดš്
เด•ാเดŸ്เดŸിเดฒ്*** **เดชോเด•ാ**?
**เด‰ം.
**เด•เดณ്เดณเดจെ เด•เดฃ്เดŸാเดฒ്***
**เดชേเดŸിเด•്เด•്เดต**?
**เด‡เดฒ്เดฒ.
**เดซൂ**' **เดŽเดจ്เดจും เดชเดฑเดž്เดž്
เด•เดฃ്เดฃിเดฒേเด•്เด•് เดจോเด•്เด•ി
เด’เดฑ്เดฑ** **เดŠเดคเดฒ്*.
**เด•เดฃ്เดฃു เดชൂเดŸ്เดŸിเดฏാเดฒ്*
เดชേเดŸിเดš്เดšു เดŽเดจ്เดจเดฐ്*เดค്เดฅം


**21.
**เด…เดฃ്เดŸเด™്เด™..เดฎുเดฃ്เดŸเด•്เด•
**เดกാเดฎ เดกൂเดฎ** **เดกเดธ്เด•്เด•เดจിเด•്เด•
**เด•ോเด•്เด•เดจിเด•്เด• เดกെเดฏ്..
**เด…เดฒ്เดฒീ.เดฎเดฒ്เดฒീ** **เดธെเดฏ്.
**เดชเดŸ്เดŸเดฃเด™്เด•് เดชോ


**22.
**เดœിเดฎിเด•്เด•ി เดœിเดฎിเด•്เด•ി**
**เดœാเดจเด•ി
**เดตെเดณ്เดณം เด•ോเดฐാเดจ്*
เดชോเดฏเดช്เดชോเดณ്*
**เด…เดŸുเดค്เดค เดตീเดŸ്เดŸിเดฒെ
เดธാเดฏിเดช്เดช്**
**เด•เดฃ്เดฃിเดฑുเด•്เด•ു
เด•ാเดฃിเดš്เดš്
**เดŽเดจ്เดจാ เดฎോเดณേ** **เด•เดฒ്เดฏാเดฃം
**เด…เดŸൂเดค്เดค เดฎാเดธം เดชเดค്เดคിเดจ്
**เดเดคാเดฎോเดณേ** **เดšെเด•്เด•เดจ്*
**เดŽเด•്เดธ്เดช്เดฐเดธ് เดฆിเดจเด•เดฐเดจ്*


**23.
**เด†เดŸ്เดŸി เด•เดณ
**เด•ാเดŸ്เดŸീ** **เด•เดณ
**เดจീเดŸ്เดŸി เด•เดณ**
**เดชเดฏ്เดฏเดจെ
**เดนൈเดฒเดธเดฎ്เดชിเดŸി** **เดนൈเดฒเดธ


**24.
**เดŽเดจ്เดคും เดชเดจ്เดค്**?
**เดเดฑും** **เดชเดจ്เดค്.
**เดŽเดจ്เดคിเดจു เด•ൊเดณ്เดณാം.
**เดŽเดฑിเดฏാเดจ്*** **เด•ൊเดณ്เดณാം.
**เด†เดฐെ เดŽเดฑിเดฏാเดจ്*...........
**เดŽเดฒ്เดฒാเดตเดฐേം เดŽเดฑിเดฏാเดจ്***
**........**เดŽเดจ്เดจാ เดชിเดŸിเดš്เดšോ.....


**25.
**เด‰เดช്เดชിเดจു เดชോเด•เดฃเดตเดดിเดฏേเดคു
..
**เด•ാเดฏം เด•ുเดณเดค്เดคിเดจു**
**เดคെเด•്เด•െเดคു
**(**เด‡เดคു เดฎുเดดുเดตเดจ്* เด‡เดฒ്เดฒ
เดŽเดจ്เดจ് เดคോเดจ്เดจുเดจ്เดจു)


**26.
**เด†เดฐാเดค്**?
**เดฎാเดฒാเด–ാ..
**เดŽเดจ്เดคിเดจു เดตเดจ്เดจു**?
**เดŽเดดുเดค്เดคിเดจു** **เดตเดจ്เดจു...
**เดŽเดจ്เดคെเดดുเดค്เดค്**?
**เดคเดฒേเดฒെเดดുเดค്เดค്...
**เดŽเดจ്เดคു** **เดคเดฒ**?
**เดฎൊเดŸ്เดŸเดค്เดคเดฒ...
**เดŽเดจ്เดคു เดฎൊเดŸ്เดŸ**?
**เด•ോเดดിเดฎൊเดŸ്เดŸ...
**เดŽเดจ്เดคുเด•ോเดดി**?
**เด•ാเดŸ്เดŸു** **เด•ോเดดി...
**เดŽเดจ്เดคു เด•ാเดŸ്**?
**เด•ുเดฑ്เดฑിเด•്เด•ാเดŸ്**?
**เดŽเดจ്เดคു** **เด•ുเดฑ്เดฑി**?
**เด•เดฐเดฃเด•്เด•ുเดฑ്เดฑീ.. "เด േ"**


**27.
**เดŽเดจ്เดจെ เดตിเดณിเดš്เดšോ**?
**เดตിเดณിเดš്เดšു
**เด†เดฐ്***?
**เดคെเด™്เด™ിเดฃ്เดฑ്เดฑെ เด†เดฐ്***
**เดŽเดจ്เดคു เดคെเด™്เด™്***?
**เด•ൊเดจ്เดจเดค്เดคെเด™്เด™്*
**เดŽเดจ്เดคു เด•ൊเดจ്เดจ**?
**เด•เดฃിเด•്เด•ൊเดจ്เดจ**
**เดŽเดจ്เดคു เด•เดฃി**?
**เดตിเดทുเด•്เด•เดฃി**
**เดŽเดจ്เดคു เดตിเดทു**?
**เดฎേเดŸ เดตിเดทു**
**เดŽเดจ്เดคു เดฎേเดŸ**?
**เดฎเดฃി เดฎേเดŸ**
**เดŽเดจ്เดคു เดฎเดฃി**?


**28.
**เดชൂเดชเดฑിเด•്เด•ാเดจ്* เดชോเดฐുเดฎോ
**เด†เดฐെ**
**เดจിเด™്เด™เดฒ്*เด•്เด•ാเดตเดถ്เดฏം
**(**เด’เดฐു เดชേเดฐ്)**
**เดžเด™്เด™เดณ്*เด•്เด•ാเดตเดถ്เดฏം
**เด•ൊเดฃ്เดŸ് เดชോเดฃเดค്
เด•ാเดฃเดŸ്เดŸเดฎ്เดชിเดŸി** **เดฐാเดตിเดฒേ
**(**เดชേเดฐ് เดชเดฑเดž്เดž เด†เดณെ เดฎเดฑ്เดฑേ
เด—്เดฐൂเดช്เดช്*เด•്เด•ാเดฐ്*
เดตเดฒിเดš്เดš് เด•ൊเดฃ്เดŸ്**
**เดชോเด•ുเดจ്เดจു)


**29.
**เดคเด™്เด•เดช്เดชเดจ്* เดคเดฒเด•ുเดค്เดคി
**เดšเดจ്เดคเดฏ്เด•്เด•്**
**เดชോเดฏเดช്เดชോเดณ്*
**เดคเด™്เด•เดฎ്เดฎ เดชെเดฑ്เดฑเดค്**
**เดคเดตเดณเด•്เด•ുเดŸ്เดŸി

**เด†เดจ เดตിเดฐเดฃ്เดŸเดค്**
**เด†เดฒിเดฒ്* เดคเดณเดš്เดšเดช്เดชോเดณ്*
**เด•ൊเดฎാเด™്เด™ เดชൂเดค്เดคเดค്**
**เด•ൊเดŸ്เดŸเดค്เดคേเด™്เด™


**30
**เด…เด•്เด•ുเดค്เดคിเด•്เด•ുเดค്เดคാเดจ
**เดชെเดฐുเด™്เด•ുเดค്เดคเด•്เด•เดฐെ
เดจിเด•്เด•เดฃ**
**เดšเด•്เด•ിเดช്เดชെเดฃ്เดฃിเดจ്เดฑെ
เด•เดฏ്เดฏോ เด•ാเดฒോ
**เดฐเดฃ്เดŸാเดฒൊเดจ്เดจ്**, **เดคเดŸ്เดŸീ
เดฎുเดŸ്เดŸീ** **เดฎเดฒเดค്เดคിเด™്เด•്เดฒാ
**เดฎเดฒเดค്เดคിเด™്เด•്เดฒാ
เด•ൈเดช്เดชเดค്เดคി เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคเดฃം.
เด…เดŸുเดค്เดค เดฑൌเดฃ്เดŸിเดฒ്***
**"**เดฎเดฒเดค്เดคിเด™്เด•്เดฒ"
เดŽเดจ്เดจเดค് เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคിเดฏ
เด•ൈเดช്เดชเดค്เดคിเดฏിเดฒ്*
เดตเดจ്เดจാเดฒ്***, **เด† เด•ൈ** **เด”เดŸ്เดŸ്


**31.
**เดคเดช്เดชോ เดคเดช്เดชോ เดคเดช്เดชാเดฃി
**เดคเดช്เดชുเด•ുเดŸുเด•്เด•เดฏിเดฒെเดจ്เดคുเดฃ്เดŸ്*
**เดจാเดดിเดฏുเดฐി** **เดšോเดฑുเดฃ്เดŸ്*
**เด…เดฎ്เดฎാเดฎเดจ്* เดตเดจ്เดจേ
เดตിเดณเดฎ്เดชാเดตൂ
**เด…เดฎ്เดฎാเดฎി เดคเดจ്เดจേ**
**เด‰เดฃ്เดฃാเดตൂ
**....
**"**เดฆിเดฒ് เด‰เดช്เดชുเดฃ്เดŸോ**?
**เดฆിเดฒ് เด‰เดช്เดชുเดฃ്เดŸോ**?"
(**เด‡เดคിเดฒ്*** **เด‰เดช്เดชുเดฃ്เดŸോ**?)
**เดŽเดจ്เดจ് เดšോเดฆിเดš്เดš് เด“เดฐോ
เดตിเดฐเดฒുเด•เดณും เดฎเดŸเด•്เด•ി
เดตെเด•്เด•ുเดจ്เดจു. เด…เดตเดธാเดจം
เด…เดž്เดšു** **เดตിเดฐเดฒുเด•เดณും
เดฎเดŸเด•്เด•ി เด•เดดിเดžാเดฒ്*.

**""**เด…เดš്เด›เดจ്เดฑเดฎ്เดฎാเดค്เดคേเด•്เด•്
เดเดค്เดฏാ เดตเดดീ**, **เดเดค്เดฏാ เดตเดดീ**
"
**เดŽเดจ്เดจ്* เดšോเดฆിเดš്เดš്
เดฎเดŸเด•്เด•ിเดฏ เดตിเดฐเดฒുเด•เดณ്*เด•്*
เดฎുเด•เดณിเดฒൂเดŸെ
เดตിเดฐเดฒോเดŸിเดš്เดš്**
**เด•ുเดŸ്เดŸിเดฏുเดŸെ
เด•เด•്เดทം เดตเดฐെ เดŽเดค്เดคിเดš്เดš്
เด•ുเดŸ്เดŸിเดฏെ**
**เด•ിเด•്เด•ിเดณിเดฏാเด•്เด•ും


**32.
**เดตാ เดชൈเด™്เด•ിเดณി**
**เดชോ เดชൈเด™്เด•ിเดณി
**เดชൊเดจ്เดจും เดชൈเด™്เด•ിเดณി
**เดชാเดฑിเดช്เดชോเดฏ്.
**เด•ൈเดตിเดฐเดฒുเด•เดณ്*
เดจിเดตเดฐ്*เดค്เดคിเดฏും
เดฎเดŸเด•്เด•ിเดฏൂം เด•ുเดŸ്เดŸിเด•เดณെ**
**เด•เดณിเดช്เดชിเด•്เด•ുเดจ്เดจ
เดเดฐ്*เดช്เดชാเดŸാเดฃ്.


**33.
**เด เดธീ เดŽ เดšേเดฐเดช്เดชാเดฎ്เดช്..
**เด“เดŸിเดš്เดšെเดจ്เดจ്**
**เดคെเด™്เด™ുเดฎ്เดฎെเด•്เด•േเดฑി..
**เดนെเดก്เดกും เด•ുเดค്เดคി
เดจെเดฒเดค്เดคിเดฏ്เด•്เด•്** **เดตീเดฃു..
**เดนെเดก്เดกിเดฒിเดค്เดคിเดฐി
เดฎเดฃ്เดฃാเดฏി..
**เดนെเดก്เดก് เด•เดดുเด•ാเดจ്***
**เดšെเดจ്เดจเดช്เดชൊ..
**เดจോ เดตാเดŸ്เดŸเดฐ്*!!!

**34.

**เด…เด•്เด•ുเดค്เดคിเด•്เด•ുเดค്เดคാเดจ
เดตเดฐเดฎ്เดชേ เด•เดฏ്เดฏേ เด•ുเดค്เดค്**
**เด•เดฐിเด™്เด•ുเดค്เดค്
**เดชเดจ്เดค്เดฐเดฃ്เดŸാเดจ്*
เด•ുเดณിเดš്เดšു เดตเดฐുเดฎ്เดชോเดณ്***
**เดชเดฐിเดช്เดชുเด•ുเดค്เดคി
เดชാเดš്เดšോเดฑു เดตเดš്เดšു**
**เดžാเดจുเดฎുเดฃ്เดŸു**,
**เดธเด–ിเดฏുเดฎുเดฃ്เดŸു**,
**เดธเด–ീเดŸเดš്เดšเดจ്เดฑെ
เดชേเดฐെเดจ്เดค്**?
**เดฎുเดฐിเด™്เด™เดค്เดคเดฃ്เดŸ്
**เดฎുเดฐിเด™്เด™เดคเดฃ്เดŸും
เดคിเดจ്เดจเดตเดณെ**,
**เดฎുเดจ്เดจാเดดിเดฏെเดฃ്เดฃ**
**เด•ുเดŸിเดš്เดšเดตเดณേ
**เด…เด•്เด•เดฐ เดจിเด•്เด•เดฃ
เดฎാเดŸเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ เด•เดฏ്เดฏോ
เด•ാเดฒോ เดตെเดŸ്เดŸിเด•്เด•ുเดค്เดคി
เดฎเดŸเด•്เด•เดฃം** **เด’เดจ്เดจ്.

**(35)
**เดฆോเดถเดฎ്เดฎേ** **เดฆോเดถ
**เด•เดฒเด•്เด•ി เดšുเดŸ്เดŸ เดฆോเดถ
**เด…เดš്เด›เดจ്** **เด…เดž്เดš്
**เด…เดฎ്เดฎเดฏ്เด•്เด•് เดจാเดฒ്
**เดšേเดŸ്เดŸเดจു** *




colours of my dreams

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.

...Join Keralites, Have fun & be Informed.


raja ravi varma: the legendary painter of kerala

Raja Ravi Varma & his works

Born April 29,1848
Kilimanoor, Travancore, Company Raj
Died October 2,1906
Kilimanoor, Travancore, British India
Occupation Painter
Raja Ravi Varma

Great Artists
Raja Ravi Varma was born to Umamba Thampuratti and Neelakandan Bhattathiripad in the royal palace of Kilimanoor on April 29, 1848. Ravi Varma belonged to a family of scholars, poets and artists.

Noted in his family were, among others, Vidwan Koil Tampuran, author of the famous Kathakali work Ravana Vijayam, Raja Raja Varma, who painted after the Tanjore style, and Uma Amba Bai Tampuratty, who, composed Parvati Swayamvaram, a work for the Tullal dance. The inborn talent of the painter started showing at a very tender age. As only a small boy, he filled the walls of his home with pictures of animals, acts and scenes from his daily life, which though irked the domestics, were noted by his uncle, Raja Raja Varma as the signs of a blossoming genius.



The uncle, himself a Tanjore artist, not only gave the first drawing lessons to Ravi Varma, but also took a keen interest in his further training and education with the help of the ruling king, Ayilyam Thirunal.

Recognizing the innate aptitude of their child, when he was only 14 years old, his parents sent him to study under the patronage of Ayilyam Thirunal Maharaja of Travancore, where he stayed at the Moodath Madam house of the Kilimanoor Palace and was taught water painting by the palace painter Rama Swamy Naidu. Here Varma's talent was nurtured by the personal interest of Ayilyam Thirunal who exposed him to the famous paintings of Italian painters. He received tutelage, first, from the palace painter Rama Swamy Naidu and then, from Theodor Jenson, a British painter.


Ravi Varma had been using the indigenous paints made from leaves, flowers, tree bark and soil which his uncle Raja Raja Varma prepared for him. His first set of oil paints was brought from Madras after noticing a newspaper advertisement. Excited and nervous, he handled the paints he had waited for a long time.

Varma's next dilemma was learning to paint. This dilemma may seem incongruous more than a century after he started to paint, but the medium was very new and the technique equally elusive in those days. Only one person in Travancore knew the technique of oil painting - Ramaswamy Naicker of Madura, who, recognizing a potential rival in Varma, refused to teach him the know-how. Naicker's student, Arumugham Pillai would actually sneak into Moodath Madam at nightfall to share his knowledge with Varma, against his teacher's wishes.



This clandestine education was only supplemented by watching a visiting Dutch portrait artist who painted the portraits of Ayilyam Thirunal and his wife. Through trial, error and hard work, Ravi Varma worked with the pliable medium, learning to blend, smooth and maneuver the flexibility that was afforded by this slow drying substance.



When Varma himself painted the portraits of this royal couple, this self-taught artist's blazing talent far outshone the Dutchman! Ravi Varma's creativity was further tampered by listening to the music of veterans, watching Kathakali, going through the manuscripts preserved in ancient families and listening to the artistic interpretations of the epics. Ravi Varma's fame as a portrait artist soared with several important portrait commissions from the Indian aristocracy and British officials between 1870 and 1878, and the sensitivity and immense competence this artist still remains unsurpassed.
His clever portrayal would add elegance to the personality of the protagonist, like unmasking the fragrance of a flower. The small town of Kilimanoor was compelled to open a post office, as letters with requests for paintings arrived from every where. The recognition that Ravi Varma received in major exhibitions abroad was for the portrait-based renditions, which were meticulous compositions of people, their demeanor and attires.



These works finely blended the elements of the early Tanjore custom of painting Nayikas (the feminine emotions being the central theme) and the graceful realism of European masters. In 1873 he won the First Prize at the Madras Painting Exhibition and he became a world famous Indian painter after winning in 1873 Vienna Exhibition. Though not really qualified for the title of a Raja, when an imperial citation happened to come across in the name of Raja Ravi Varma, the name stuck and stayed.

Besides portraits, and portrait-based compositions, Varma now embarked on honing an oeuvre for theatrical compositions based on Indian myths and legends. " Nala Damayanti", " Shantanu and Matsyagandha" , " Shantanu and Ganga", "Radha and Madhava", " Kamsa Maya", "Shrikrishna and Devaki", " Arjuna and Subhadra", " Draupadi Vastraharan" , " Harischandra and Taramati", "Vishwamitra and Menaka", " Seetaswayamvaram" , " Young Bharat and a Lion Cub", " The Birth of Sri Krishna", ' Keechaka and Sairanthri' took new forms under his skillful brush.

With oil paints applied thickly, Ravi Varma created lustrous, impasted jewellery, brocaded textures, and subtle shades of complexions. Though several folk and traditional art forms of India since time immemorial subsisted as illustrations for religious narratives, yet, illusionist paintings as a medium for story telling was Ravi Varma's invention. He cleverly picked the particularly touching stories and moments from the Sanskrit classics. Though often considered as lacking in overall congruity, by the sheer mastery of painting beautiful areas and expressions, his compositions would enchant the beholder no end.



Ammakovil Thampuran

Ravi Varma was convinced that mass reproduction of Raja ravi varma paintings would initiate millions of Indians to real Art, and in 1894 he set up an oleography press called the Ravi Varma Pictures Depot. For photo-litho transfers, the Pictures Depot relied on Phalke's Engraving & Printing whose proprietor, Dhundiraj Govind Phalke, became famous as dadasaheb of Indian Cinema a few years later.

In 1894 and 1888, Ravi Varma and his younger brother C.Raja Raja Varma took a tour around India, in search of images and landscapes for inspiration. On his return from the second tour, Ravi Varma painted a batch of pictures especially for reproduction at his new press, the Picture Depot. The aristocratic orientalism in his imagery was now replaced by a little more folkish, more iconic and more marketable forms, and also seen was a crises of gender identity of contemporaneous European forms.



Lady In Her Dressing Room

The Calendar-Art thus brought-forth by Ravi Varma has been the origin of lakhs of gaudy god-pictures by ultramodern litho presses for decades. Raja Ravi Varma died of diabetes on October 2, 1906, in his Kilimanoor Palace home overflowing with friends, relatives, dignitaries and the media. Yet, the rich heritage of the fragrance of his paintings continues to charm and influence the art of India.



Lady With the Lamp Masterpiece Oil Painting By Raja Ravi Varma



Kerala Lady - Painted by Raja Ravi Varma



Raja Ravi Varma's Painting of a North Indian Village Girl Carrying Milk



Ravi Varma :Half naked Beauty




Raja Ravi Varma passed away on 2nd October 1906. Tributes Dr. Abanindranath Tagore, connoisseur of Indian art, most aptly encompasses the personality of RaviVarma in a single sentence. It is rare to come across in these days, men like him, artists like him, lovers of India like him.

An artist who is credited with bringing about a momentous turn in the art of India, Raja RaviVarma inexorably influenced future generations of artists from different streams. He was the first artist to cast the Indian Gods and mythological characters in natural earthy surroundings using a European realism; a depiction adopted not only by the Indian "calendar-art" - spawning ubiquitous images of Gods and Goddesses, but also by literature and later by the Indian film industry- affecting their dress and form even today. His dazzling oil paintings of India's ancient glory delighted turn-of-the- century India and his mass reproductions through oleography reached out to the Indian populace in an unprecedented scale.

Raja Ravi Varma got married to Rani Bhageerathi Bayi (Kochu Panki Amma) of Mavelikara Royal House. He spent the later years of his life in Mysore, Baroda and a number of other cities in the country. This exposure helped him in broadening his outlook. At the same time, he was able to expand as well as sharpen his skills and evolve into a mature painter.

Professional Aspects

Raja Ravi Varma received systematic training, first in the traditional art of Thanjavoor and then, in the European art. He is credited with providing the critical link between Thanjavoor School and Western academic realism. His paintings can be classified into the following three categories:

* Portraits
* Portrait-based Compositions
* Theatrical Compositions, based on myths and legends

It is the third category of paintings for which Raja Ravi Varma is the most renowned. He was continuously traveling through the length and breadth of India, in order to find subjects for his paintings. His love for the South Indian women is depicted through his works. In many of his paintings, he has modeled Hindu Goddesses on the women living in the southern parts of India. The most popular as well as impressive paintings of Raja Ravi Verma include the ones depicting episodes from the story of Dushyanta and Shakuntala and that of Nala and Damayanti.

At times, Raja Ravi Varma is criticized for being too showy in his paintings. His paintings are also condemned for overshadowing traditional Indian art forms, especially the ones depicting Hindu Gods and Goddesses. Raja Ravi Varma's approach is said to lack the dynamism of expression seen in the traditional paintings. Critics have also disapproved of his rejecting the traditional models of representation of deities and reducing them to the level of mortals.

Recognition

In recognition of the immense contribution of Raja Ravi Varma towards Indian art, the Government of Kerala has instituted an award in his name. Known as the 'Raja Ravi Varma Puraskaram', the award is given to individuals who show considerable promise in the field of art and culture. There is a college in Mavelikara district of Kerala, established in the honor of Raja Ravi Verma. He also received international recognition in 1873, when he won the first prize for his paintings at the Vienna Art Exhibition.

He is known for his amazing paintings, which revolve mainly around the great epics of Mahabharata and Ramayana. Raja Ravi Varma is one of the few painters who have managed to accomplish a beautiful unison of the Indian traditions with the techniques of European academic art. He left for the holy abode on 2nd October 1906, leaving behind his legacy of amazing paintings. Raja Ravi Verma's paintings of beautiful sari clad women have also received recognition in the west.

Notable Works of Raja Ravi Varma
Given below is a comprehensive list of the prominent works of Raja Ravi Varma:* A Family of Beggars
* A Lady Playing Swarbat
* Arjuna and Subhadra
* Damayanti Talking to a Swan
* Draupadi Dreading to Meet Kichaka
* Girl in Sage Kanwa's Hermitage (Rishi-Kanya)
* Jatayu (a bird devotee of Lord Rama is mauled by Rawana)
* Lady Giving Alms at the Temple
* Lady Lost in Thought
* Lady with Fruit
* Lord Krishna as Ambassador
* Lord Rama Conquers Varuna
* Nair Woman
* Romancing Couple
* Shakuntala
* Shakuntala Composing a Love Letter to King Dushyanta
* Shantanu and Matsyagandha
* Swarbat Player
* The Heartbroken
* The Orchestra
* Victory of Indraji