Tuesday, May 19, 2009
a short story
Monday, May 11, 2009
I cannot give you the formula for success, but I can give you the formula for failure--which is: Try to please everybody.
Never believe what the lines of your hand predict about your future, because people who don't have hands also have a future... Believe in yourself
Never allow yourself to get discouraged and think that your life is insignificant and cannot make a change.
Monday, February 23, 2009
Shiva ratri vratam
Shiva ratri vratam
Shiva rathri is one of the most auspicious vratas for the devotees of Lord shiva. The purANas explain the grand significance of this vrata.
History of shivaratri
Once when everything in all the worlds got reduced into Lord shiva, in that darkness of nothing present, the mother pArvati worshipped Lord shiva in the Agamic way with great devotion. The parameshwar pleased by Her prayer blessed Her. She asked for the benefit of all the creatures that in future whoever worships the Lord on the shiva rAtri day with devotion, they should be blessed and should be given the ultimate liberation. The pashupati granted that showing way for all of us to get blessed easily.
When Brahma and Vishnu fought between themselves as "who is the greatest", Lord Shiva appeared before them as a pillar of fire. They were not able to find the starting and end of that pillar. This day is Thirukkaarthikai.(1)
Then Brahma and Mahavishnu repented for their mistake and prayed to Lord Shiva for forgiving their sin worshiping the shiva li.ngam which is the form of the flame. In the night of Shiva rathri Lord Shiva appeared before them and blessed them. Devotees pray the God throughout the night of Shiva rathri by performing Abisheka, chanting and other holy deeds.
Every month in Krishna paksha chathurdhasi (fourteenth moonday) is called masa Shiva rathri. The one that comes in the month of "Masi" (mid February to mid March) is called Maha Shiva rathri. This is considered as the most important vrata by the devotees.
There are many incidents told about the greatness of this day. Once a hunter in a jungle after searching throughout the jungle, was quite tired and could not get any animal. In the nightfall a tiger started chasing him. to escape from that he climbed a tree. That was a Bilva tree. The tiger sat under the tree waiting for him to come down. The hunter who sat on a branch of the tree was quite tense and didn't want to sleep. He was plucking the leaves and putting down as he was not able to be idle. Below the tree there was a Shiva lingam. The whole night went on like this. God was pleased with the Upavasa (hunger) and the Pooja the hunter and the tiger did even without knowledge. He is the peak of the grace. He gave the hunter and the tiger "Moksha".
In a Shiva temple on a Maha Shiva rathri day the lamp kept in the altar was very dim. That time a mouse which came take its prey touched the flame. Due to the heat it moved its head immediately. In the process it kindled the lamp and the altar was illuminated well. Lord Shiva, pleased by this deed made the mouse Mahabali, the renowned asura king.
There are many incidents like this told in our Puraanas. If we do the vrata with pure devotion and love there can be no doubt about getting the Grace of the Almighty.
When is shivaratri observed
ska.ndha purANam describes about four shiva rAtris. The first one is nitya shivarAtri (daily shivarAtri - every night). The second one is the mAsa shivarAtri which is observed on the kR^iShNa paxa chaturdasi (fourteenth moonday on the moons diminishing phase). The third one is the mAga prathamAdi shivarAtri which is observed for the thirteen days starting from prathama titi in the month mAga (mAsi) and on the chaturdasi night the Lord is worshiped throughout the night.
The fourth one is observed on the mAsi (mAga) month kR^iShNa paxa chaturdasi. This is the one observed in a widespread manner. It is also called mahA shivarAtri.
Way of observing shivaratri
Getting up early in the morning one meditates on the Infinitely Auspicious, ornated with thousands of splendid garlands, Who is in the form of the holy symbol of shiva(mahA li.ngam). Bathing and staying clean the worship of Lord shiva in the form of shiva li.ngam is done in the four jamas of the night (four equal time intervals of the night). (Note that the li.nga worship is explicitly mentioned for this vratam as this is the time the God out of Its grace for the benefit of pashus appeared in a formless-form that is a symbol (li.ngam) from Its true nature of formlessness.)
Wednesday, January 28, 2009
Friday, January 9, 2009
Devi Pooja
Goddess Kamkshi of Kanchipuram
It is said that in the beginning God, who was one, wanted to become many and enjoy himself. As the first step to creation he created Devi - the total cosmic Female force, also called Prakriti. For the male part, out of his left he created Shiva, out of his middle he created Brahma and out of his right he created Vishnu. That is why many regard the Devi as more powerful than the Trinities and hence She is called Parashakti or Paradevi - Para meaning beyond . Brahma created the universe. Vishnu controls and runs the universe. Shiva along with Shakti is engaged in the eternal dissolution and recreation of the universe. Hence by worshipping the Devi one is actually worshipping the highest ultimate force.When Banasura, the demon king became all powerful and the Gods were unable to kill him, Lord Vishnu prayed Devi and she manifested in the form of Goddess Durga. During her battle with Banasura Goddess Durga created Kali and Chandi out of herself. Hence Durga, Kali and Chandi are the three most commonly worshiped names and forms of the Devi. Amba, Ammavaru, Chamundi, Danteswari, Lalita, Tripura Sundari, Meenakshi, Shodasi, Visalakshi are the other names and forms in which she is worshiped in various parts of India.
According to the scriptures and the various devi stotras the abode of the devi is the Vindhyachala, the mountain range that runs through the north-eastern Andhra Pradesh. No wonder that each and every town or village in Andhra has an Ammavru temple where the Devi is worshiped.
The photograph at the top of the page is that of Goddess Kamkshi of Kanchi. Ka-Ma-Akshi when translated means the Goddess has Lakshmi and Saraswati as her eyes, or one who gives you learning and wealth with her glance. It has the closest resemblance to the description of the devi in her original form as given in our scriptures - " The radiance of a thousand raising suns, three eyes, resplendent in red clothes, wearing a crown with the crescent moon, holding in her hands a bow of sugarcane, goad, arrows of flowers and a cord."
There are many types of Devi worships, the highest and the most coveted one being the worship of Devi in the Shree Chakra with the Highly guarded Shodasakshari mantra. Given below is a very simple but very effective Devi pooja which every one can perform daily. Those interested is the Shree Chakra pooja will find it in the poojas page.
Devipooja:
Dhyanam:
Sinduraruna vigraham trinayanam manikyamauli sphurat
Tara nayaka shekharam smitamukhi mapina vakshoruham
Panibhyamalipoorna ratna chashakam raktotpalam bibhratim
Saumyam ratna ghatastha raktacharanam dhyayet paramambikam
Om Tripuradevi namah - dhyayami
Om Tripureshidevi namah - avahayami
Om Tripurasundaridevi namah - asanam samarpayami
Om Tripuravasinidevi namah - padyam samarpayami
Om Tripurashridevi namah - arghyam dharayami
Om Tripuramalinidevi namah - achamanam samarpayami
Om Tripurasigdhadevi namah - snanam samarpayami
Om Tripurambadevi namah - vastrayugmama samarpayami
Om Mahatripurasundarid evi namah - aabharanam samarpayami
Om Mahamaheswaridevi namah - gandham dharayami
Om Mahamaharagyidevi namah - pushpani pujayami
Om Mahamahashaktidevi namah - dhupam aghrapayami
Om Mahamahaguptadevi namah - deepam darshayami
Om Mahamahagyaptadevi namah - naivedyam samarpayami
Om Mahamahanandadevi namah - tambulam samarpayami
Om Mahamahaskandadevi namah neerajanam samarpayami
Om Mahamahashayadevi namah - mantrapushpam samarpayami
Om Mahamahashrichakran agarasmragyidevi namah - atmapradikshina namaskaram
samarpayami
Sadhuva sadhuva karma yadyadacharitam maya
Tatsarvam krupayadevi gruhanaaradhanam mama
Devanatha guruswamin desikaswatmanayaka
Trahi trahi krupa sindho pujam poornataram kuru
kutti kavithakal-malayalam
**1.
**เด เดค്เดคเดณ เดชിเดค്เดคเดณ
เดคเดตเดณാ*เด്เดി
**เดുเด്เดുเดฎേเดฒിเดฐിเด്เดเดฃ**
**เดൂเดฒാเดช്เดช്
**เดฎเดฑിเดฏം เดตเดจ്เดจ്
เดตിเดณเด്เดൂเดคി
**เดുเดฃ്เดാ เดฎเดฃി เดธാเดฑാ เดชീเดฑാ**
**เดോเด്เด്.
**เดോเด്เด് เด เดിเด്เด് เดൈ
เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคി เดตเด്เด് เดเดณി**
**เดคുเดเดฐുเดจ്เดจു
**2.
**เด เด്เดുเดค്เดคിเด്เดുเดค്เดคാเดจ
เดตเดฐเดฎ്เดชേ เดเดฏ്เดฏേ เดുเดค്เดค്**
**เดเดฐിเด്เดുเดค്เดค്
**เดീเดช്เดช് เดตെเดณ്เดณം
เดคാเดฑാเดฎ്เดฎെเดณ്เดณം
เดคാเดฑാเดฎ്เดฎเด്เดเดณ
เดเดฏ്เดฏേเดฒൊเดฐു** **เดฌ്เดฒാเด്เด്
**เด เด്เดเดฐ เดจിเด്เดเดฃ
เดเด്เดเดฐเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ
เดเดฏ്เดฏോ เดാเดฒോ เดเดจ്เดจോ**
**เดฐเดฃ്เดോ
**เดตെเด്เดിเด്เดുเดค്เดคി
เดฎเดเด്เดിเด്เด്.
**3.
**เด-เดจൊ-เดฐു-เดฎ-เดจു-เดท്เดฏ-เดจെ**
**เด-เดฃ്เดു
**เด -เดฏാ-เดณു-เดെ เดจി-เดฑം
เด-เดจ്เดค്**?
**(**เดชเด്เด) เดช-เด്เด. (เด്เด
เดคൊเด്เด** **เดตിเดฐเดฒ്* เดเด്เด്)
**4.
**เดเดจ്เดจ്**, **เดฐเดฃ്เด്**,
**เดฎൂเดจ്เดจ്**, **เดจാเดฒ്
**เด เด്เด്**, **เดเดฐ്**, **เดเดด്**,
**เดเด്เด്
**เดเด്เดും เดฎുเด്เดും**
**เดคാเดฎเดฐเดฎൊเด്เดും
**เดตเดเด്เดോเด്เดുเดณ്เดณ
เด เด്เดเดจുเดฎเดฎ്เดฎเดฏും
**เดชൊ-เด്เดോ-เด്เดെ.
**5.
**เดจാเดฐเด്เดാ เดชാเดฒ്
**เดൂเด്เดเดฏ്เด്เด്** **เดฐเดฃ്เด്
**เดเดฒเดเดณ്* เดชเด്เด
**เดชൂเด്เดเดณ്* เดฎเด്เด
**เดเดി** **เดตเดฐുเดจ്เดจ
**<(**เดตเดฐുเดจ്เดจ เดเดณുเดെ
เดชേเดฐ്)**< **เดชിเดിเด്เดേ
**6.
**เดเด്เดുเดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑെ
เดാเดค്** **เดുเดค്เดคിเดจ്
**เดാเด്เดിเดฒെเดจ്เดคൊเดฐു
เดฎേเดณാเด്เดം
**7.
**เด เดค്เดคിเดณ്* เดเดค്เดคിเดณ്***
**เดฌെเดจ്เดคിเดช്เดชൂ
**เดธ്เดตเดฐ്*เด เดฐാเดാ
เดชിเด്เดിเดช്เดชൂ
**เดฌ്เดฒാം เดฌ്เดฒീം** **เดฌ്เดฒൂം
**8.
**เดเดฑുเดฎ്เดชേ**, **เดเดฑുเดฎ്เดชേ
**เดเดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑเด്เดเดจ്*
เดเดเด്เด്** **เดชോเดฏി**?
**เดാเดค്เดค്เดฃ്เดฃാเดจ്* เดชോเดฏി
**เดจെเดฏ്เดฏിเดฒ് เดตീเดฃ്
เดเดค്เดคും** **เดชോเดฏി
**เดൈเดช്เดชเดเดค്เดคിเดจ്เดฑെ
เดชുเดฑเดിเดฒെ เดคൊเดฒിเดฏിเดฒ്*
เดจുเดณ്เดณി
เดชിเดിเด്เด്**,**เดเดจ്เดจിเดจുเดฎുเดเดณിเดฒ്***
**เดเดจ്เดจാเดฏി
เดเดฒ്เดฒാเดตเดฐും เดชിเดിเด്เด്
เดเดฐ്เดฐു เดเดฏเดฐ്*เดจ്เดจ เดോเดชുเดฐം
เดชോเดฒെ เดชിเดിเด്เด്**,
**เดเด്เดീ**, **
เดเดค്เดคും** **เดชോเดฏി เดเดจ്เดจു
เดชเดฑเดฏുเดฎ്เดชോเดณ്* เดตിเดเดฃം.
**9.
**เดชിเดจ്* เดชിเดจ്*
เดฆെเดธเดฑเดช്เดชിเดจ്*
**เดൊเด്เดിเดฒോ เดฆെ**
**เด เดฒ്*เดฎാเดธിเดจ്*
**เดนൌ เดนൌ เดคി เดเดฐเดฌാเดตൊ
**เดฌാ -เดคൊ-** **เดคിเดจ്*
**10.
**เดเดฑുเดฎ്เดชുเดฑുเดฎ്เดชിเดจ്เดฑെ
เดാเดคു** **เดുเดค്เดค്
**เด เดตിเดเดจ്เดจും เดിเด്เดീ
เดจാเดดിเดฏเดฐി
**เดเดตിเดเดจ്เดจും เดിเด്เดീ**
**เดจാเดดിเดฏเดฐി
**เด เดฐി เดตേเดตിเดฏ്เด്เดാเดจ്*
เดตിเดฑเดിเดจു เดชോเดฏി
**เดตിเดฑเดേเดฒൊเดฐു เดคുเดณ്เดณി**
**เดോเดฐเดฏിเดฐുเดจ്เดจു
**เดോเดฐ เดเดดുเดാเดจ്* เดเดฑ്เดฑിเดฒ്*
เดชോเดฏി
**เดเดฑ്เดฑിเดฒ്* เดെเดจ്เดจเดช്เดชോ
เดตാเดณเดฏെ** **เดเดฃ്เดു
**เดตാเดณเดฏെ เดชിเดിเดฏ്เด്เดാเดจ്*
เดตเดณ്เดณിเดฏ്เด്เดു เดชോเดฏി
**เดตเดณ്เดณിเดฏേ เดคเด്เดീ เดคเดു
เดชുเดു เดคเดു** **เดชുเดു เดคเดു
เดชുเดൂ.
**11.
**เดฎുเดฑ്เดฑเดค്เดคൊเดฐു เดตാเดด
เดจเด്เดു.. เดตേเดฒി** **เดെเด്เดി..
เดตെเดณ്เดณเดฎൊเดดിเด്เดു.. เดാเดตเดฒ്*
เดจിเดฐ്*เดค്เดคി.. เดตാเดด
เดുเดฒเด്เดു.. เดുเดฒ เดเดณ്เดณเดจ്*
เดൊเดฃ്เดു** **เดชോเดฏി.. เดเดณ്เดณเดจ്*
เดชോเดฏ เดตเดดി
เด เดฑിเดฏോ.. เดเดคിเดฒേ เดเดคിเดฒേ..
เดിเด്เดിเดณി** **เดിเด്เดിเดณി..
**12.
**เด เดฐിเดช്เดชോ เดคിเดฐിเดช്เดชോ**
**เดคോเดฐเดฃിเดฎംเดเดฒം
**เดชเดฐിเดช്เดชൂ
เดชเดจ്เดค്เดฐเดฃ്เดാเดจേം
เดുเดคിเดฐേം
**เดുเดณിเด്เด് เดเดชിเด്เด്**
**เดตเดฐുเดฎ്เดชം
**เดเดจ്เดคเดฎ്เดชൂ**?
**เดฎുเดฐിเด്เดുเดฎ്เดชൂ!
**เดฎുเดฐിเด്เดി เดെเดฐിเด്เดി**
**เดെเดเดจ്เดจോเดณെ
**เด เดฃ്เดฃാเดฏെเดฃ്เดฃ
เดുเดിเด്เดോเดณെ
**เด เด്เดเดฐเดจിเด്เดเดฃ**
**เดฎാเดോเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ
**เดเดฏ്เดฏോ เดാ*เดฒോ
เดฐเดฃ്เดാเดฒൊเดจ്เดจ്
**เดൊเดค്เดคിเด്เดെเดค്เดคി
**เดฎเดം** **เดാเด്เด്.
**เดเดค് เดชാเดുเดฎ്เดชോเดณെเด്เดും
เดൈ**
**เดฎเดฒเดฑ്เดค്เดคിเดฏിเดฐിเด്เดเดฃം.
**13.
**เด เดฐിเดช്เดช** **เดคเดฐിเดช്เดช
**เดคാเดฒിเดฎംเดเดฒം
**เดชเดฐിเดช്เดชുเดുเดค്เดคി**
**เดชเด്เดാเดฐെเด്เด്
**เดാเดจുเดฎെเดจ്เดฑെ**
**เดിเด്เดിเดฐിเดชാเดช്เดชเดจ്เดฑെ
**เดชേเดฐെเดจ്เดค്**???
**(**เด เดตเดธാเดจം เดตเดจ്เดจ เดเดณ്* เดเดฐു
เดชേเดฐു เดชเดฑเดฏുเดจ്เดจു -
**'**เดช്เดฐเดฎോเดฆ്**' **เดชിเดจ്เดจെ**
**เดเดฐോเดฐുเดค്เดคเดฐേเดฏും
เดคൊเด്เดുเดൊเดฃ്เด്)
**เดช്เดฐ
**เดฎോ
**เดฆ്
**เด
**เดจ്เดจാ
**เดു
**เดจ്เดจു.
**14.
**เด เดช്เดชോം เดുเด്เด്..เด เดേം**
**เดുเด്เด്
**เดเดฒേം เดตാ*เด്เดി .. เดชൊเดคിം
เดെเด്เดി
**เด เดฎ്เดฎൂเดฎ** **เด เดคേเดฏ്..เดชോเดฏ്..
**เดเดค്เดฏേเดฏ് เดชോเดฏ്**?
**เดเดคേเดฏ്เดฏ്..เดชോเดฏ്..**
**เดเด്เดിเดณി..เดിเดณിเดിเดณി...
**15.
**เดเดจ്เดจാം เดോเดฐിเด
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดชെเดฃ്เดฃിเดจെ เดคเดฐുเดฎോ
เดชാเดฃ്เดกเดตเดฐേ
**เดเดจ്เดจാം เดോเดฐിเด เดชൊเดจ്เดจും
เดคเดจ്เดจാเดฒ്***
**เดเดคും เดชോเดฐാ เดธเดฎ്เดฎാเดจം
**เดฐเดฃ്เดാം เดോเดฐിเด
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดชെเดฃ്เดฃിเดจെ เดคเดฐുเดฎോ
เดชാเดฃ്เดกเดตเดฐേ
**เดฐเดฃ്เดാം เดോเดฐിเด
เดชൊเดจ്เดจും** **เดคเดจ്เดจാเดฒ്*
**เดเดคും เดชോเดฐാ เดธเดฎ്เดฎാเดจം.
**เด เด്เดเดจെ เดชเดค്เดคു เดตเดฐെ**
**เดชാเดും.
**เดเดจ്เดจിเด്เดും เดธเดฎ്เดฎാเดจം
เดชോเดฐാ เดเดจ്เดจ് เดชเดฑเด്เดാเดฒ്*
เดชിเดจ്เดจെ เดชെเดฃ്เดฃിเดจെเดฏും
เดൊเดฃ്เด്** **เดเดฐു
เดเด്เดเดฎാเดฃ്
**16.
**เดാเดฎ്เดชേ** **เดฑോเดธเด്เดാ
**เดൊเดฒ เดൊเดฒാ
เดฎുเดจ്เดคിเดฐിเด്เดാ
**เดจเดฐീ เดจเดฐീ** **เดുเดฑ്เดฑിเดตാ
**17.
**เดกും เดกും เดกും
**เดเดฐാเดค്**?
**เดാเดจാเดฃ്
**เดเดจ്เดคിเดจു เดตเดจ്เดจു**?
**เดชเดจ്เดคിเดจു** **เดตเดจ്เดจു.
**เดเดจ്เดค് เดชเดจ്เดค്**?
**เดฎเด്เดเดช്เดชเดจ്เดค്**
**เดเดจ്เดค് เดฎเด്เด**?
**เดฎുเด്เดുเดฑ്เดฑി** **เดฎเด്เด
**เดเดจ്เดค് เดฎൂเด്เดുเดฑ്เดฑി**?
**เดชീเดฒി** **เดฎൂเด്เดുเดฑ്เดฑി
**เดเดจ്เดค് เดชീเดฒി**?
**เดเดฃ്*เดชീเดฒി
**เดเดจ്เดค്** **เดเดฃ്เดฃ്**?
**เดเดจเด്เดเดฃ്เดฃ്
**เดเดจ്เดค്** **เดเดจ**?
**เดാเด്เดാเดจ
**เดเดจ്เดค്** **เดാเด്**?
**เดชเด്เดിเด്เดാเด്.
**เดเดจ്เดค്** **เดชเด്เดി**?
**เดชേเดช്เดชเด്เดി.
**เดเดจ്เดค്** **เดชേ**?
**เดชെเดช്เดชเดฐเดชേ!!
**18.
**เด เดช്เดชോം เดുเด്เด് เด เดേം**
**เดുเด്เด്
**เด เดช്เดชเดจ്เดฑെ เดตീเด്เดിเดฒ്*
เดเดฃเดค്เดคിเดจു เดชോเดฎ്เดชം
**เด*เด** **เดเดฒ്เดฒ്
**เดเด เดฎുเดณ്เดณ്
**เดเด เดจാเดฏിเดค്เดคീเด്เดം
**เดเด** **เดോเดฏിเดค്เดคീเด്เดം
**เดเด เดเด്เดിเดณി เดിเดณി เดിเดณി
**เดเดคും เดชเดฑเด്เด്
เดฎുเดค്เดคเดถ്เดถിเดฎാเดฑ്**
**เดുเด്เดിเดเดณുเดെ
เดเด്เดทเด്เดเดณിเดฒ്*
เดเด്เดിเดณിเดൂเด്เดും.
**เดเด=เด เดตിเดെ**,**เดเด=เดเดตിเดെ:เดเดฃ്เดฃൂเดฑ്**
**เดญാเดท.
**19.
**เดเดാเดถം เดญൂเดฎി
**เดเดฒുเดฎ്เดฎെ** **เดാเดฏ
**เดเดจ เดตിเดฐเดฃ്เดാ
**เด เดുเดช്เดชിเดฒ് เดชൂเด്เดാം
**20.
**เดเดณ്เดณും เดുเดിเด്เด്
เดാเด്เดിเดฒ്*** **เดชോเดാ**?
**เดം.
**เดเดณ്เดณเดจെ เดเดฃ്เดാเดฒ്***
**เดชേเดിเด്เด്เดต**?
**เดเดฒ്เดฒ.
**เดซൂ**' **เดเดจ്เดจും เดชเดฑเด്เด്
เดเดฃ്เดฃിเดฒേเด്เด് เดจോเด്เดി
เดเดฑ്เดฑ** **เดเดคเดฒ്*.
**เดเดฃ്เดฃു เดชൂเด്เดിเดฏാเดฒ്*
เดชേเดിเด്เดു เดเดจ്เดจเดฐ്*เดค്เดฅം
**21.
**เด เดฃ്เดเด്เด..เดฎുเดฃ്เดเด്เด
**เดกാเดฎ เดกൂเดฎ** **เดกเดธ്เด്เดเดจിเด്เด
**เดോเด്เดเดจിเด്เด เดกെเดฏ്..
**เด เดฒ്เดฒീ.เดฎเดฒ്เดฒീ** **เดธെเดฏ്.
**เดชเด്เดเดฃเด്เด് เดชോ
**22.
**เดിเดฎിเด്เดി เดിเดฎിเด്เดി**
**เดാเดจเดി
**เดตെเดณ്เดณം เดോเดฐാเดจ്*
เดชോเดฏเดช്เดชോเดณ്*
**เด เดുเดค്เดค เดตീเด്เดിเดฒെ
เดธാเดฏിเดช്เดช്**
**เดเดฃ്เดฃിเดฑുเด്เดു
เดാเดฃിเด്เด്
**เดเดจ്เดจാ เดฎോเดณേ** **เดเดฒ്เดฏാเดฃം
**เด เดൂเดค്เดค เดฎാเดธം เดชเดค്เดคിเดจ്
**เดเดคാเดฎോเดณേ** **เดെเด്เดเดจ്*
**เดเด്เดธ്เดช്เดฐเดธ് เดฆിเดจเดเดฐเดจ്*
**23.
**เดเด്เดി เดเดณ
**เดാเด്เดീ** **เดเดณ
**เดจീเด്เดി เดเดณ**
**เดชเดฏ്เดฏเดจെ
**เดนൈเดฒเดธเดฎ്เดชിเดി** **เดนൈเดฒเดธ
**24.
**เดเดจ്เดคും เดชเดจ്เดค്**?
**เดเดฑും** **เดชเดจ്เดค്.
**เดเดจ്เดคിเดจു เดൊเดณ്เดณാം.
**เดเดฑിเดฏാเดจ്*** **เดൊเดณ്เดณാം.
**เดเดฐെ เดเดฑിเดฏാเดจ്*...........
**เดเดฒ്เดฒാเดตเดฐേം เดเดฑിเดฏാเดจ്***
**........**เดเดจ്เดจാ เดชിเดിเด്เดോ.....
**25.
**เดเดช്เดชിเดจു เดชോเดเดฃเดตเดดിเดฏേเดคു
..
**เดാเดฏം เดുเดณเดค്เดคിเดจു**
**เดคെเด്เดെเดคു
**(**เดเดคു เดฎുเดดുเดตเดจ്* เดเดฒ്เดฒ
เดเดจ്เดจ് เดคോเดจ്เดจുเดจ്เดจു)
**26.
**เดเดฐാเดค്**?
**เดฎാเดฒാเดാ..
**เดเดจ്เดคിเดจു เดตเดจ്เดจു**?
**เดเดดുเดค്เดคിเดจു** **เดตเดจ്เดจു...
**เดเดจ്เดคെเดดുเดค്เดค്**?
**เดคเดฒേเดฒെเดดുเดค്เดค്...
**เดเดจ്เดคു** **เดคเดฒ**?
**เดฎൊเด്เดเดค്เดคเดฒ...
**เดเดจ്เดคു เดฎൊเด്เด**?
**เดോเดดിเดฎൊเด്เด...
**เดเดจ്เดคുเดോเดดി**?
**เดാเด്เดു** **เดോเดดി...
**เดเดจ്เดคു เดാเด്**?
**เดുเดฑ്เดฑിเด്เดാเด്**?
**เดเดจ്เดคു** **เดുเดฑ്เดฑി**?
**เดเดฐเดฃเด്เดുเดฑ്เดฑീ.. "เด േ"**
**27.
**เดเดจ്เดจെ เดตിเดณിเด്เดോ**?
**เดตിเดณിเด്เดു
**เดเดฐ്***?
**เดคെเด്เดിเดฃ്เดฑ്เดฑെ เดเดฐ്***
**เดเดจ്เดคു เดคെเด്เด്***?
**เดൊเดจ്เดจเดค്เดคെเด്เด്*
**เดเดจ്เดคു เดൊเดจ്เดจ**?
**เดเดฃിเด്เดൊเดจ്เดจ**
**เดเดจ്เดคു เดเดฃി**?
**เดตിเดทുเด്เดเดฃി**
**เดเดจ്เดคു เดตിเดทു**?
**เดฎേเด เดตിเดทു**
**เดเดจ്เดคു เดฎേเด**?
**เดฎเดฃി เดฎേเด**
**เดเดจ്เดคു เดฎเดฃി**?
**28.
**เดชൂเดชเดฑിเด്เดാเดจ്* เดชോเดฐുเดฎോ
**เดเดฐെ**
**เดจിเด്เดเดฒ്*เด്เดാเดตเดถ്เดฏം
**(**เดเดฐു เดชേเดฐ്)**
**เดเด്เดเดณ്*เด്เดാเดตเดถ്เดฏം
**เดൊเดฃ്เด് เดชോเดฃเดค്
เดാเดฃเด്เดเดฎ്เดชിเดി** **เดฐാเดตിเดฒേ
**(**เดชേเดฐ് เดชเดฑเด്เด เดเดณെ เดฎเดฑ്เดฑേ
เด്เดฐൂเดช്เดช്*เด്เดാเดฐ്*
เดตเดฒിเด്เด് เดൊเดฃ്เด്**
**เดชോเดുเดจ്เดจു)
**29.
**เดคเด്เดเดช്เดชเดจ്* เดคเดฒเดുเดค്เดคി
**เดเดจ്เดคเดฏ്เด്เด്**
**เดชോเดฏเดช്เดชോเดณ്*
**เดคเด്เดเดฎ്เดฎ เดชെเดฑ്เดฑเดค്**
**เดคเดตเดณเด്เดുเด്เดി
**เดเดจ เดตിเดฐเดฃ്เดเดค്**
**เดเดฒിเดฒ്* เดคเดณเด്เดเดช്เดชോเดณ്*
**เดൊเดฎാเด്เด เดชൂเดค്เดคเดค്**
**เดൊเด്เดเดค്เดคേเด്เด
**30
**เด เด്เดുเดค്เดคിเด്เดുเดค്เดคാเดจ
**เดชെเดฐുเด്เดുเดค്เดคเด്เดเดฐെ
เดจിเด്เดเดฃ**
**เดเด്เดിเดช്เดชെเดฃ്เดฃിเดจ്เดฑെ
เดเดฏ്เดฏോ เดാเดฒോ
**เดฐเดฃ്เดാเดฒൊเดจ്เดจ്**, **เดคเด്เดീ
เดฎുเด്เดീ** **เดฎเดฒเดค്เดคിเด്เด്เดฒാ
**เดฎเดฒเดค്เดคിเด്เด്เดฒാ
เดൈเดช്เดชเดค്เดคി เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคเดฃം.
เด เดുเดค്เดค เดฑൌเดฃ്เดിเดฒ്***
**"**เดฎเดฒเดค്เดคിเด്เด്เดฒ"
เดเดจ്เดจเดค് เดฎเดฒเดฐ്*เดค്เดคിเดฏ
เดൈเดช്เดชเดค്เดคിเดฏിเดฒ്*
เดตเดจ്เดจാเดฒ്***, **เด เดൈ** **เดเด്เด്
**31.
**เดคเดช്เดชോ เดคเดช്เดชോ เดคเดช്เดชാเดฃി
**เดคเดช്เดชുเดുเดുเด്เดเดฏിเดฒെเดจ്เดคുเดฃ്เด്*
**เดจാเดดിเดฏുเดฐി** **เดോเดฑുเดฃ്เด്*
**เด เดฎ്เดฎാเดฎเดจ്* เดตเดจ്เดจേ
เดตിเดณเดฎ്เดชാเดตൂ
**เด เดฎ്เดฎാเดฎി เดคเดจ്เดจേ**
**เดเดฃ്เดฃാเดตൂ
**....
**"**เดฆിเดฒ് เดเดช്เดชുเดฃ്เดോ**?
**เดฆിเดฒ് เดเดช്เดชുเดฃ്เดോ**?"
(**เดเดคിเดฒ്*** **เดเดช്เดชുเดฃ്เดോ**?)
**เดเดจ്เดจ് เดോเดฆിเด്เด് เดเดฐോ
เดตിเดฐเดฒുเดเดณും เดฎเดเด്เดി
เดตെเด്เดുเดจ്เดจു. เด เดตเดธാเดจം
เด เด്เดു** **เดตിเดฐเดฒുเดเดณും
เดฎเดเด്เดി เดเดดിเดാเดฒ്*.
**""**เด เด്เดเดจ്เดฑเดฎ്เดฎാเดค്เดคേเด്เด്
เดเดค്เดฏാ เดตเดดീ**, **เดเดค്เดฏാ เดตเดดീ**
"
**เดเดจ്เดจ്* เดോเดฆിเด്เด്
เดฎเดเด്เดിเดฏ เดตിเดฐเดฒുเดเดณ്*เด്*
เดฎുเดเดณിเดฒൂเดെ
เดตിเดฐเดฒോเดിเด്เด്**
**เดുเด്เดിเดฏുเดെ
เดเด്เดทം เดตเดฐെ เดเดค്เดคിเด്เด്
เดുเด്เดിเดฏെ**
**เดിเด്เดിเดณിเดฏാเด്เดും
**32.
**เดตാ เดชൈเด്เดിเดณി**
**เดชോ เดชൈเด്เดിเดณി
**เดชൊเดจ്เดจും เดชൈเด്เดിเดณി
**เดชാเดฑിเดช്เดชോเดฏ്.
**เดൈเดตിเดฐเดฒുเดเดณ്*
เดจിเดตเดฐ്*เดค്เดคിเดฏും
เดฎเดเด്เดിเดฏൂം เดുเด്เดിเดเดณെ**
**เดเดณിเดช്เดชിเด്เดുเดจ്เดจ
เดเดฐ്*เดช്เดชാเดാเดฃ്.
**33.
**เด เดธീ เด เดേเดฐเดช്เดชാเดฎ്เดช്..
**เดเดിเด്เดെเดจ്เดจ്**
**เดคെเด്เดുเดฎ്เดฎെเด്เดേเดฑി..
**เดนെเดก്เดกും เดുเดค്เดคി
เดจെเดฒเดค്เดคിเดฏ്เด്เด്** **เดตീเดฃു..
**เดนെเดก്เดกിเดฒിเดค്เดคിเดฐി
เดฎเดฃ്เดฃാเดฏി..
**เดนെเดก്เดก് เดเดดുเดാเดจ്***
**เดെเดจ്เดจเดช്เดชൊ..
**เดจോ เดตാเด്เดเดฐ്*!!!
**34.
**เด เด്เดുเดค്เดคിเด്เดുเดค്เดคാเดจ
เดตเดฐเดฎ്เดชേ เดเดฏ്เดฏേ เดുเดค്เดค്**
**เดเดฐിเด്เดുเดค്เดค്
**เดชเดจ്เดค്เดฐเดฃ്เดാเดจ്*
เดുเดณിเด്เดു เดตเดฐുเดฎ്เดชോเดณ്***
**เดชเดฐിเดช്เดชുเดുเดค്เดคി
เดชാเด്เดോเดฑു เดตเด്เดു**
**เดാเดจുเดฎുเดฃ്เดു**,
**เดธเดിเดฏുเดฎുเดฃ്เดു**,
**เดธเดീเดเด്เดเดจ്เดฑെ
เดชേเดฐെเดจ്เดค്**?
**เดฎുเดฐിเด്เดเดค്เดคเดฃ്เด്
**เดฎുเดฐിเด്เดเดคเดฃ്เดും
เดคിเดจ്เดจเดตเดณെ**,
**เดฎുเดจ്เดจാเดดിเดฏെเดฃ്เดฃ**
**เดുเดിเด്เดเดตเดณേ
**เด เด്เดเดฐ เดจിเด്เดเดฃ
เดฎാเดเดช്เดฐാเดตിเดจ്เดฑെ เดเดฏ്เดฏോ
เดാเดฒോ เดตെเด്เดിเด്เดുเดค്เดคി
เดฎเดเด്เดเดฃം** **เดเดจ്เดจ്.
**(35)
**เดฆോเดถเดฎ്เดฎേ** **เดฆോเดถ
**เดเดฒเด്เดി เดുเด്เด เดฆോเดถ
**เด เด്เดเดจ്** **เด เด്เด്
**เด เดฎ്เดฎเดฏ്เด്เด് เดจാเดฒ്
**เดേเด്เดเดจു** *
raja ravi varma: the legendary painter of kerala
Born April 29,1848
Kilimanoor, Travancore, Company Raj
Died October 2,1906
Kilimanoor, Travancore, British India
Occupation Painter
Raja Ravi Varma
Great Artists
Raja Ravi Varma was born to Umamba Thampuratti and Neelakandan Bhattathiripad in the royal palace of Kilimanoor on April 29, 1848. Ravi Varma belonged to a family of scholars, poets and artists.
Noted in his family were, among others, Vidwan Koil Tampuran, author of the famous Kathakali work Ravana Vijayam, Raja Raja Varma, who painted after the Tanjore style, and Uma Amba Bai Tampuratty, who, composed Parvati Swayamvaram, a work for the Tullal dance. The inborn talent of the painter started showing at a very tender age. As only a small boy, he filled the walls of his home with pictures of animals, acts and scenes from his daily life, which though irked the domestics, were noted by his uncle, Raja Raja Varma as the signs of a blossoming genius.
The uncle, himself a Tanjore artist, not only gave the first drawing lessons to Ravi Varma, but also took a keen interest in his further training and education with the help of the ruling king, Ayilyam Thirunal.
Recognizing the innate aptitude of their child, when he was only 14 years old, his parents sent him to study under the patronage of Ayilyam Thirunal Maharaja of Travancore, where he stayed at the Moodath Madam house of the Kilimanoor Palace and was taught water painting by the palace painter Rama Swamy Naidu. Here Varma's talent was nurtured by the personal interest of Ayilyam Thirunal who exposed him to the famous paintings of Italian painters. He received tutelage, first, from the palace painter Rama Swamy Naidu and then, from Theodor Jenson, a British painter.
Ravi Varma had been using the indigenous paints made from leaves, flowers, tree bark and soil which his uncle Raja Raja Varma prepared for him. His first set of oil paints was brought from Madras after noticing a newspaper advertisement. Excited and nervous, he handled the paints he had waited for a long time.
Varma's next dilemma was learning to paint. This dilemma may seem incongruous more than a century after he started to paint, but the medium was very new and the technique equally elusive in those days. Only one person in Travancore knew the technique of oil painting - Ramaswamy Naicker of Madura, who, recognizing a potential rival in Varma, refused to teach him the know-how. Naicker's student, Arumugham Pillai would actually sneak into Moodath Madam at nightfall to share his knowledge with Varma, against his teacher's wishes.
This clandestine education was only supplemented by watching a visiting Dutch portrait artist who painted the portraits of Ayilyam Thirunal and his wife. Through trial, error and hard work, Ravi Varma worked with the pliable medium, learning to blend, smooth and maneuver the flexibility that was afforded by this slow drying substance.
When Varma himself painted the portraits of this royal couple, this self-taught artist's blazing talent far outshone the Dutchman! Ravi Varma's creativity was further tampered by listening to the music of veterans, watching Kathakali, going through the manuscripts preserved in ancient families and listening to the artistic interpretations of the epics. Ravi Varma's fame as a portrait artist soared with several important portrait commissions from the Indian aristocracy and British officials between 1870 and 1878, and the sensitivity and immense competence this artist still remains unsurpassed.
His clever portrayal would add elegance to the personality of the protagonist, like unmasking the fragrance of a flower. The small town of Kilimanoor was compelled to open a post office, as letters with requests for paintings arrived from every where. The recognition that Ravi Varma received in major exhibitions abroad was for the portrait-based renditions, which were meticulous compositions of people, their demeanor and attires.
These works finely blended the elements of the early Tanjore custom of painting Nayikas (the feminine emotions being the central theme) and the graceful realism of European masters. In 1873 he won the First Prize at the Madras Painting Exhibition and he became a world famous Indian painter after winning in 1873 Vienna Exhibition. Though not really qualified for the title of a Raja, when an imperial citation happened to come across in the name of Raja Ravi Varma, the name stuck and stayed.
Besides portraits, and portrait-based compositions, Varma now embarked on honing an oeuvre for theatrical compositions based on Indian myths and legends. " Nala Damayanti", " Shantanu and Matsyagandha" , " Shantanu and Ganga", "Radha and Madhava", " Kamsa Maya", "Shrikrishna and Devaki", " Arjuna and Subhadra", " Draupadi Vastraharan" , " Harischandra and Taramati", "Vishwamitra and Menaka", " Seetaswayamvaram" , " Young Bharat and a Lion Cub", " The Birth of Sri Krishna", ' Keechaka and Sairanthri' took new forms under his skillful brush.
With oil paints applied thickly, Ravi Varma created lustrous, impasted jewellery, brocaded textures, and subtle shades of complexions. Though several folk and traditional art forms of India since time immemorial subsisted as illustrations for religious narratives, yet, illusionist paintings as a medium for story telling was Ravi Varma's invention. He cleverly picked the particularly touching stories and moments from the Sanskrit classics. Though often considered as lacking in overall congruity, by the sheer mastery of painting beautiful areas and expressions, his compositions would enchant the beholder no end.
Ammakovil Thampuran
Ravi Varma was convinced that mass reproduction of Raja ravi varma paintings would initiate millions of Indians to real Art, and in 1894 he set up an oleography press called the Ravi Varma Pictures Depot. For photo-litho transfers, the Pictures Depot relied on Phalke's Engraving & Printing whose proprietor, Dhundiraj Govind Phalke, became famous as dadasaheb of Indian Cinema a few years later.
In 1894 and 1888, Ravi Varma and his younger brother C.Raja Raja Varma took a tour around India, in search of images and landscapes for inspiration. On his return from the second tour, Ravi Varma painted a batch of pictures especially for reproduction at his new press, the Picture Depot. The aristocratic orientalism in his imagery was now replaced by a little more folkish, more iconic and more marketable forms, and also seen was a crises of gender identity of contemporaneous European forms.
Lady In Her Dressing Room
The Calendar-Art thus brought-forth by Ravi Varma has been the origin of lakhs of gaudy god-pictures by ultramodern litho presses for decades. Raja Ravi Varma died of diabetes on October 2, 1906, in his Kilimanoor Palace home overflowing with friends, relatives, dignitaries and the media. Yet, the rich heritage of the fragrance of his paintings continues to charm and influence the art of India.
Lady With the Lamp Masterpiece Oil Painting By Raja Ravi Varma
Kerala Lady - Painted by Raja Ravi Varma
Raja Ravi Varma's Painting of a North Indian Village Girl Carrying Milk
Ravi Varma :Half naked Beauty
Raja Ravi Varma passed away on 2nd October 1906. Tributes Dr. Abanindranath Tagore, connoisseur of Indian art, most aptly encompasses the personality of RaviVarma in a single sentence. It is rare to come across in these days, men like him, artists like him, lovers of India like him.
An artist who is credited with bringing about a momentous turn in the art of India, Raja RaviVarma inexorably influenced future generations of artists from different streams. He was the first artist to cast the Indian Gods and mythological characters in natural earthy surroundings using a European realism; a depiction adopted not only by the Indian "calendar-art" - spawning ubiquitous images of Gods and Goddesses, but also by literature and later by the Indian film industry- affecting their dress and form even today. His dazzling oil paintings of India's ancient glory delighted turn-of-the- century India and his mass reproductions through oleography reached out to the Indian populace in an unprecedented scale.
Raja Ravi Varma got married to Rani Bhageerathi Bayi (Kochu Panki Amma) of Mavelikara Royal House. He spent the later years of his life in Mysore, Baroda and a number of other cities in the country. This exposure helped him in broadening his outlook. At the same time, he was able to expand as well as sharpen his skills and evolve into a mature painter.
Professional Aspects
Raja Ravi Varma received systematic training, first in the traditional art of Thanjavoor and then, in the European art. He is credited with providing the critical link between Thanjavoor School and Western academic realism. His paintings can be classified into the following three categories:
* Portraits
* Portrait-based Compositions
* Theatrical Compositions, based on myths and legends
It is the third category of paintings for which Raja Ravi Varma is the most renowned. He was continuously traveling through the length and breadth of India, in order to find subjects for his paintings. His love for the South Indian women is depicted through his works. In many of his paintings, he has modeled Hindu Goddesses on the women living in the southern parts of India. The most popular as well as impressive paintings of Raja Ravi Verma include the ones depicting episodes from the story of Dushyanta and Shakuntala and that of Nala and Damayanti.
At times, Raja Ravi Varma is criticized for being too showy in his paintings. His paintings are also condemned for overshadowing traditional Indian art forms, especially the ones depicting Hindu Gods and Goddesses. Raja Ravi Varma's approach is said to lack the dynamism of expression seen in the traditional paintings. Critics have also disapproved of his rejecting the traditional models of representation of deities and reducing them to the level of mortals.
Recognition
In recognition of the immense contribution of Raja Ravi Varma towards Indian art, the Government of Kerala has instituted an award in his name. Known as the 'Raja Ravi Varma Puraskaram', the award is given to individuals who show considerable promise in the field of art and culture. There is a college in Mavelikara district of Kerala, established in the honor of Raja Ravi Verma. He also received international recognition in 1873, when he won the first prize for his paintings at the Vienna Art Exhibition.
He is known for his amazing paintings, which revolve mainly around the great epics of Mahabharata and Ramayana. Raja Ravi Varma is one of the few painters who have managed to accomplish a beautiful unison of the Indian traditions with the techniques of European academic art. He left for the holy abode on 2nd October 1906, leaving behind his legacy of amazing paintings. Raja Ravi Verma's paintings of beautiful sari clad women have also received recognition in the west.
Notable Works of Raja Ravi Varma
Given below is a comprehensive list of the prominent works of Raja Ravi Varma:* A Family of Beggars
* A Lady Playing Swarbat
* Arjuna and Subhadra
* Damayanti Talking to a Swan
* Draupadi Dreading to Meet Kichaka
* Girl in Sage Kanwa's Hermitage (Rishi-Kanya)
* Jatayu (a bird devotee of Lord Rama is mauled by Rawana)
* Lady Giving Alms at the Temple
* Lady Lost in Thought
* Lady with Fruit
* Lord Krishna as Ambassador
* Lord Rama Conquers Varuna
* Nair Woman
* Romancing Couple
* Shakuntala
* Shakuntala Composing a Love Letter to King Dushyanta
* Shantanu and Matsyagandha
* Swarbat Player
* The Heartbroken
* The Orchestra
* Victory of Indraji


